Перевод "oh dear" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oh dear (оу дио) :
ˈəʊ dˈiə

оу дио транскрипция – 30 результатов перевода

Looking for Dimo, which has killed Quebo.
Oh dear!
Do not think more, that can not be helped.
Искал Димо, потому что он убил Quebo.
Ох, дорогой мой.
Перестань думать об этом, тут ничем не поможешь.
Скопировать
I knew I would come to this, being helped by women.
Oh, dear, does your foot hurt?
Compared to my stomach, no.
Я знал, что придется принять помощь женщин.
Дорогой, нога болит?
Желудок болит сильнее.
Скопировать
- Just divine, my dear.
- Oh dear!
What a wonderful honeymoon trip!
- Бесподобно, милый.
- Ах милый!
Какое чудесное свадебное путешествие!
Скопировать
Where are my keys?
Oh, dear.
Your keys.
Где мои ключи?
Бог ты мой.
Ваши ключи.
Скопировать
Let me see...
Oh dear... this is almost catatonic.
Well isn't there anything you can do?
Дай мне посмотреть ...
Ах, боже мой... почти недвижна.
Вы что, ничего не можете сделать?
Скопировать
Who called her here?
Oh, dear
- Are you talking about Gianni?
А кто ее сюда позвал?
Вот это да!
- Это ты о Джанни говоришь?
Скопировать
Oh, look, now the stupid thing's gone and jammed!
Oh, dear, perhaps I could help you.
Well, do you know anything about cameras?
Ох, смотрите, теперь эта глупая штука застряла!
О, дорогая, возможно я смогу помочь вам.
Ну, вы знаете что-нибудь о камерах?
Скопировать
(Echoing growl)
Oh, dear.
We're in trouble with the headmaster.
(гохот)
Ого.
У нас проблемы с начальством.
Скопировать
Rog!
Oh, dear.
Oh, dear.
О, дорогая.
Чем мне вам помочь?
О, дорогой.
Скопировать
Oh, dear.
Oh, dear.
Rog!
Чем мне вам помочь?
О, дорогой.
Род!
Скопировать
Miss Birdwell?
If your crime wasn't robbery, did you, oh, dear, what I mean is, do something of a violent nature, that
Come, Miss Birdwell, we're running short of time.
Мисс Бердуэл?
Если ваше преступление не взлом, то может быть вы-- Как бы это сказать, то есть я имею в виду-- Нечто что связано с насилием, то есть--
Ну же, мисс Бердуэл, у нас заканчивается время.
Скопировать
Ortolans.
Oh, dear!
Are they difficult?
Овсянки.
О, Господи!
Это трудно есть?
Скопировать
We can't have 'em at home and Eddie keeps trying to drown them and she keeps having more, you see.
Oh dear.
I am sorry.
Нам нельзя держать их дома. Эдди всё время хочет их утопить а у кошки всё время новые.
О, дорогой.
Мне жаль.
Скопировать
No more, no, please!
Oh, dear mother!
I'm not playing like that!
Я больше не могу! Нет, пожалуйста!
Ой, мамочка!
Я так не играю!
Скопировать
The money flow
If the money doesn't flow Oh, dear Lord
Nobody will starve to death
В ходу ли деньги.
Если деньги не в ходу, Ай, Боже, ай,
Никто не умирает от голода.
Скопировать
I'm going to Bahia To see The money flow
If the money doesn't flow Oh, dear Lord
Nobody will starve to death
Иду в Баию взглянуть, В ходу ли деньги.
Если деньги не в ходу, Ай, Боже, ай,
Никто не умирает от голода.
Скопировать
Me dad doesn't want 'em so Eddie keeps putting them in a sack.
Oh dear.
Jackie doesn't want it either, so do you want it or don't you?
Мой папа не хочет их... и Эдди всё время сажает их в мешок.
О, дорогой.
Джеки тоже не хочет... а Вы, хотите или нет?
Скопировать
Mm. - What's wrong?
Oh, dear.
Oh, dear.
Что случилось?
О, Боже!
О, Боже!
Скопировать
It-it'll pass.
Oh, dear.
If I could just lie down for a little while.
Сейчас пройдет.
О, Боже.
Мне бы прилечь ненадолго.
Скопировать
You'll see...
Oh, dear.
Let's get into the basket, all of us.
Вот увидишь.
О, боже мой.
Забирайтесь-ка в корзину, все вместе.
Скопировать
Thank goodness it was only a dream.
Oh, dear, what a terrible night.
Now, now, my darlings.
Слава небесам, это только сон.
Господи, какая ужасная ночь.
Ничего, ничего, мои милые.
Скопировать
I'm starving to death.
Oh, dear Lord!
You made many, many poor people.
Я помру с голоду.
О Господи.
Ты наплодил много, много бедняков.
Скопировать
And there's not no attention paid to earthly law and order no more.
Oh, dear land
I fought for thee
Но никому больше нет никакого дела... до порядка и закона здесь, на земле!
"Дорогая земля,"
"Я сражался за тебя..."
Скопировать
Good evening, all.
Oh, dear!
This boy does look a mess, doesn't he?
Добрый вечер всем.
О, дорогие мои!
Мальчик неважно выглядит, не так ли?
Скопировать
You know how it is.
Oh, dear.
Can I get you another cup of tea?
Знаете, как это бывает...
О, господи.
Не хотите еще чаю?
Скопировать
Now, Jo, all ready?
Oh, dear.
Doctor, I mean it.
Ну, Джо, все готово?
Ох, боже.
Доктор, я говорю серьезно.
Скопировать
And keep your eyes skinned as you go through those trees.
Oh, dear.
What a mess.
И берегите свои глаза, когда идёте вокруг деревьев.
Ох, мама дорогая.
Что за беспорядок.
Скопировать
Not in the extra-temporal physics of the time vortex.
Oh dear, now you've made me lose my place.
You're an interfering dolt, Percival!
Не в экстра-темпоральной физике временного вихря.
Ох, боже, из-за тебя я запутался.
Ты вмешивающийся болван, Персиваль!
Скопировать
Now then, here goes.
Oh dear.
What's up?
Ну что ж, приступим.
О, Боже.
Что случилось?
Скопировать
You know, he has an excellent brain, that man, though a little pedestrian.
But, oh dear, what a bore the fellow is!
But is he dangerous?
Знаешь ли, он очень умный, этот парень, хотя немного прозаичный.
Но, ох боже, какой он скучный!
Но он опасен?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oh dear (оу дио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oh dear для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу дио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение